Caldara: Works for Cello La Ritirata & Josetxu Obregón

Cover Caldara: Works for Cello

Album Info

Album Veröffentlichung:
2020

HRA-Veröffentlichung:
22.05.2020

Label: Glossa

Genre: Classical

Subgenre: Vocal

Interpret: La Ritirata & Josetxu Obregón

Komponist: Antonio Caldara (1671-1736)

Das Album enthält Albumcover Booklet (PDF)

?

Formate & Preise

FormatPreisIm WarenkorbKaufen
FLAC 88.2 $ 15,40
  • Antonio Caldara (1670 - 1736): Chamber Concerto for Cello, 2 Violins & Continuo:
  • 1Chamber Concerto for Cello, 2 Violins & Continuo: I. Allegro02:51
  • 2Chamber Concerto for Cello, 2 Violins & Continuo: II. Larghetto02:41
  • 3Chamber Concerto for Cello, 2 Violins & Continuo: III. Allegro assai03:05
  • Vicino a un rivoletto:
  • 4Vicino a un rivoletto: Aimè sento il mio core10:50
  • Cello Sinfonia:
  • 5Cello Sinfonia: I. Adagio02:58
  • 6Cello Sinfonia: II. Allegro01:12
  • 7Cello Sinfonia: III. Grave01:28
  • 8Cello Sinfonia: IV. Presto00:54
  • Porgete per pietà:
  • 9Porgete per pietà: No. 1, Porgete per pietà00:44
  • 10Porgete per pietà: No. 2, Amor quando sarà10:14
  • 11Porgete per pietà: No. 3, Quanti sospiri e quanti00:40
  • 12Porgete per pietà: No. 4, T’amai non niego è ver06:33
  • Antonio Caldara:
  • 13Cello Sonata No. 1602:11
  • 14Cello Sonata No. 902:35
  • 15Lezione for Cello No. 602:24
  • 16Lezione for Cello No. 1401:02
  • 17Lezione for Cello No. 2002:34
  • 18Maddalena ai piedi di Cristo: Pompe inutili07:35
  • Cello Sonata No. 3:
  • 19Cello Sonata No. 3: I. Largo02:37
  • 20Cello Sonata No. 3: II. Allegro01:46
  • 21Cello Sonata No. 3: III. Aria andante02:53
  • 22Cello Sonata No. 3: IV. Allegro assai03:30
  • Soffri, mio caro Alcino:
  • 23Soffri, mio caro Alcino: Dolce è pur d’amor l’affanno04:39
  • Antonio Caldara:
  • 24Cello Sonata No. 503:13
  • Total Runtime01:21:09

Info zu Caldara: Works for Cello

In einer lebendigen und unternehmungslustigen neuen CD, die der Musik von Antonio Caldara gewidmet ist, leitet der Cellist Josetxu Obregón sein Ensemble La Ritirata in Instrumental- und Vokalwerken.

In seiner Jugend in Venedig (in den 1680er/1690er Jahren) erntete Caldara viel Lob für sein eigenes Cellospiel, und sein Verständnis für das Instrument und seine Möglichkeiten blieb ihm während einer Karriere erhalten, die ihn auch in die reiche musikalische Kultur Mantuas und Roms eintauchen ließ, bevor er ein geschätztes Mitglied der Wiener Hofkapelle wurde; dort arbeitete er die letzten zwanzig Jahre seines Lebens und trug zum Ruhm des österreichisch-italienischen Barock am kaiserlichen Hof des hochmusikalischen Karls VI. bei.

Hier wird das Violoncello, das von lyrisch bis virtuos reicht, als Solist in Konzert-, Sinfonie- und Sonatenstücken eingesetzt, aber diese Aufnahme wird noch durch die Anwesenheit zweier Sängerinnen, der Sopranistin Eugenia Boix und der Mezzosängerin Luciana Mancini, bereichert – eine Kantate, Porgete per pietà, mit Boix und drei Arien mit Mancini. Letztere singt »Pompe inutili« (aus dem Oratorium Maddalena ai piedi di Cristo), dessen hinreißende Gesangslinien mit dem obligaten Cellopart übereinstimmen.

Josetxu Obregón hat bereits mehrere GlossaEinspielungen zur Frühgeschichte des Cellos gemacht und mit La Ritirata mit dem Programm The Cervantes Operas von Antonio Caldara zur Neubewertung dieser bedeutenden Komponistenpersönlichkeit beigetragen. Jetzt kommt eine lebhafte und abwechslungsreiche Veröffentlichung zum Gedenken an die 350 Jahre seit der Geburt von Caldara!

Eugenia Boix, soprano
Luciana Mancini, mezzo-soprano
Anaïs Chen, violin
Pablo Prieto, violin
Ruth Verona, cello
Ismael Campanero, violone, double bass
Daniel Zapico, therobo, baroque guitar
Franziska Fleischanderl, psalter
Daniel Oyarzabal, harpsichord, positive organ
Josetxu Obregón, solo cello, direction




Josetxu Obregón
Born in Bilbao, he studied cello, chamber music and conducting at Bachelor and Masters level in Spain and Holland, where he studied baroque cello at the Royal Conservatory of The Hague and was mentored by Anner Bylsma.

Josetxu performs on a regular basis at the most prestigious concert halls in 18 different European countries, the United States, Mexico, Chile, Costa Rica, Bolivia, Japan and China; at venues such as the Concertgebouw Amsterdam, Tokyo Opera City, Centro Nacional de las Artes de México, the Royal Festival Hall London, Yokohama Minato-Mirai, Usher Hall Edinburgh, etc. He has played with some of Europe’s most important ensembles, such as the Royal Concertgebouw Orchestra, and in the context of Early Music with Le Concert des Nations (Jordi Savall), Orchestra of the Age of Enlightenment and as first cellist of L’Arpeggiata (Christina Pluhar), EUBO (European Union Baroque Orchestra) and Arte dei Suonatori, among others. He collaborates with leading figures such as a Enrico Onofri, Philippe Jaroussky, Fabio Bonizzoni, Lars Ulrich Mortensen, Pedro Estevan, and in the modern music world with Krzysztof Penderecki, Placido Domingo, Jesús López Cobos, etc.

He has recorded for Virgin, Verso, Arsis, Columna Música and The Gift of Music record labels and also for BBC3, NPS Radio 3 Holland, Mezzo, the Spanish National Radio and TV and the Macedonian TV, among others. Josetxu plays an original 1740 cello by Sebastian Klotz.

La Ritirata
Founded by Josetxu Obregón when he was based in The Netherlands, the ensemble La Ritirata takes its name from the final movement of the famous quintet composed by Luigi Boccherini in Spain, entitled “La musica notturna delle strade di Madrid”.

Dedicated to combining accurate historical awareness (through a knowledge of the instruments and aesthetics of a composer’s time) with the highest levels of artistic quality, La Ritirata is at home in Baroque musical traditions from all across Europe; Bach and Handel figure in the ensemble’s programmes as much as Italian and Spanish composers from the courtly traditions of Early Baroque who feature on the Glossa album Il Spiritillo Brando. And naturally, given the Boccherinian reference in its name, La Ritirata holds a special place in its heart for the Classical era composer from Lucca who settled in Spain: programmes of cello sonatas, string trios and other chamber works feature in the group’s repertory.

The talent of La Ritirata is taking the group to concert venues and festivals all over the world; recent examples include the National Theatre of Beijing, the CNART Early Music Festival (México City), the closing ceremony of the Spanish EU presidency (Tokyo), the Ludwigsburger Schlossfestspiele (Germany), the Museo de Bellas Artes in Santiago (Chile), the Centro Studi Boccherini (Lucca), the Centre de Musique Baroque de Versailles, as well as all across Spain including at Musika-Música for La Folle Journée in the Palacio Euskalduna (Bilbao), the Real Alcázar (Sevilla) and the Auditorio Nacional de Música in Madrid (in a series organized by the Centro Nacional de Difusión Musical). La Ritirata was also the only Spanish group to be selected for the first ‘Grande Audition’ of the European Early Music Network, REMA.

La Ritirata’s artistic director, cellist Josetxu Obregón (born in Bilbao), a student of Anner Bylsma among others, holds a teaching post at the Real Conservatorio Superior in Madrid and is the recipient of a substantial number of prizes from prestigious national and international competitions; his solo versatility encompasses all epochs as well as seeing him play with leading European early music ensembles such as L’Arpeggiata (Christina Pluhar) and Le Concert des Nations (Jordi Savall). Regular members of La Ritirata include some of the finest musicians of the younger generations of historically-informed performers, such as Tamar Lalo, Enrike Solinís and Daniel Zapico, as well as more-established players such as the renowned Hiro Kurosaki.



Booklet für Caldara: Works for Cello

© 2010-2024 HIGHRESAUDIO